ressources:boiteaoutils:start

Boîte à outils

Vous trouverez ici des outils pour initier les enfants au gallo. Il sont téléchargeables librement, nous demandons seulement d'indiquer leur provenance lors de leur utilisation.

Afilée Ensegner l'galo

Une collection de livrets téléchargeables pour faire découvrir le gallo. Ils sont à imprimer en recto-verso. Les traductions en français sont indiquées ainsi qu'un guide prononciation et des pistes pour leur exploitation.

Chants et comptines en gallo

Jeux de doigts et comptines faciles

Fiches thématiques

Des fiches thématiques à utiliser selon vos projets pédagogiques  :

Des textes en gallo


Pour le plaisir d'écouter une version en picard, langue voisine du gallo:

Une méthode de maternelle

Dihun Breizh a réalisé et fait édité en 2006 la première méthode d'apprentissage de gallo. Destinée aux classes maternelles, la méthode Artigal est à l’origine une méthode d’anglais. Appliquée dans de nombreuses langues en Europe, elle a été traduite et expérimentée en gallo ces dernières années.

La méthode a obtenu en 1998, le premier prix de l’Union Européenne pour la « qualité innovatrice de l’enseignement et de l’apprentissage des langues étrangères » et le label européen des langues en 2008.

Démarche et déroulement des séances :

« Il taet une fai de temp…Drujons» propose de commencer l’apprentissage de la langue gallèse par le biais de contes mis en scène par les élèves actifs.
Après cette étape, ces contes sont complétés par des activités complémentaires appor tant un support visuel (affiches murales puis tablea u-scénarios de l’histoire, « flashcards », jeux, fiches à dessiner, etc). Présentés postérieurement au conte, tous ces dessins sont perçus et nommés par les élèves en gallo.

Pour finir, ces travaux vont à la maison. Là-bas, les enfants peuvent lire à leurs parents et grands parents les livrets qu’ils ont réalisés avec leurs camarades de classe, ou avec l’aide du théâtre de personnages, raconter à nouveau les contes.

Tout cela en gallo, langue propre des contes.

Créer ou écouter des contes en gallo

La Compagnie du Grenier Vert

En partenariat avec la compagnie du Grenier Vert, Dihun Breizh propose l'intervention de conteurs professionnels Marie ChiffMine et Matao Rollo.

Qhi q'c'ét don?

Marie Chiff'Mine  :
Née en pays gallo, sa poussette était une brouette où elle collectionnait les devinettes; Venant du théâtre puis de la pédagogie plutôt proche de la mise en scène avec les enfants en français et en anglais, elle enfile le manteau de marionnettiste en 1984 et bientôt celui de la conteuse avec la création de la Compagnie du Grenier Vert.

Matao Rollo  :
Au départ tourné vers la biologie, il s'oriente finalement vers l'université de Rennes 2 où il obtient une licence de breton. Il est également impliqué dans ne nombreuses associations p o ur la promotion de la langue gallèse. La rencontre de Marie Chiff'Mine l'a conforté dans son choix de vie en lien avec l'Oralité et la Littérature orale.

Au menu au choix  :

  • Trois spectacles savoureux accessibles aux enfants à partir de 10 ans.
  • Des ateliers d'enfants conteurs.

Le tout à découvrir dans ce document.

Ces interventions s'inscrivent dans un travail à moyen ou long terme autour d'une initiation ou d'un apprentissage du gallo.

Concours d'écriture

Tout au long de l'année, participez à des concours d'écriture en gallo !
La plupart des concours lancés sont accessibles aux enfants et/ou aux scolaires!
Une occasion de valoriser un projet d'écriture en gallo (poésie, contes…)!

  • Concours régional d'écriture en gallo  : chaque année depuis 18 ans, le Centre Marc Le Bris de St Caradec (22) lance un appel aux écrivains débutants ou aguerris à prendre leur plume sur un thème donné chaque année à l'automne. Remise des prix en juin.
  • Concours de haikus  : les associat

ions Taol Kurun et Hopala lancent régulièrement des concours de haikus(petit poème japonais en trois vers) en breton et en gallo

  • twithaikus.jpg Twit haikus : L'académie de Rennes (C RDP), la cantine numérique des champs libres de Rennes, ont lancé en 2011-2012 un concours de haikus sur…Twitter!

Du théatre en gallo

La troupe des Faillis gueurzillon du pays de la Mée (région de Chateaubriant-44) propose des spectacles accessibles aux écoles autour de mise en scène des fables de La Fontaine.

De la musique en gallo

Divers projets en Haute Bretagne ont fait leur part belle à des chansons en gallo exploitables avec des enfants ou adolescents.

Une aney pour se rachaler

serachaler.jpgProjet mené en partenariat avec la DDEC 56, ce CD rassemble une dizaine d'école qui interprète des chants traditionnels de Haute Bretagne. Le tout est arrangé par Erwan Burban. Le CD n'est actuellement plus disponible mais il est en écoute ici.

A Benn Dilun & Silabenn Ar Silienn

Projet de Dihun Bro Redon, le disque contient majoritairement des chansons en breton et quelques unes en gallo dont vous pouvez écouter quelques extraitsici et .

Panvolette

CD-livret de chants et contes en gallo pour enfants. Conçu et édité par Dihun Breizh. Retrouvez toute la présentation.

Enfants conteurs

A l'attention des classes de cycle 3, le conteur Jean-Pierre Mathias propose une transmission naturelle de contes dans l'esprit de la tradition populaire à travers le cycle “Graines de Conteurs/ Enfants conteurs en 4 séances”. Plus de renseignements à travers ce document ou ici.

Expositions

Des expositions peuvent être louées sur le gallo et son histoire (Association des Enseignants de Gallo)

L'association La Granjagoul propose à la location des expositions sur les instruments de musique traditionnelle en Haute-Bretagne (clarinette, accordéon diatonique, violon, veuze…)

L'association Bretagne Culture Diversité propose une exposition itinérante plus large intitulée :“A la découverte du Patrimoine culturel immatériel en Bretagne” avec des sujets abordés tels que la musique, la danse, les contes, les jeux et sports traditionnels, les usages populaires des plantes ou encore le fest-noz… Il propose également sur leur site internet| des expositions virtuelles sur le Conte en Bretagne et le patrimoine culturel immatériel.

Ecouter du gallo à la radio

La radio associative morbihannaise Plum'FM propose à ses auditeurs des programmes en gallo tout au long de l'année à raison d'une moyenne de 12h d'émissions en gallo par semaine. 5 émissions et 13 chroniques différentes sont ainsi diffusées. Avec les enfants, certaines chroniques sont exploitables et disponibles en podcast :

* Toupichon-Anet j'aprends le galo : chronique d'apprentissage bilingue. D'une durée de 4 à 5 mn, chaque épisode aborde un thème (la maison, se présenter, les vêtements, etc) et fait découvrir son champ lexical et les expressions, devinettes ou coutumes s'y rapportant. Une centaine d'épisodes sont déjà disponibles.

  • L'orine des mots est une chronique animée par Régis Auffray, enseignant de gallo dans le secondaire et à l'université et auteur des dictionnaire et grammaire de référence “Le Petit Matao” et “Chapè Chapiao”. Dans cette chronique, il présente un mot en gallo et nous fait découvrir son étymologie. Une chronique didactique qui fait voyager dans l'histoire des langues indo-européennes et du gallo. En 5 mn, le chroniqueur explique tout ce qu'il faut connaitre sur un mot, son origine, son évolution et sa prononciation. Sans oublier les expressions qui lui sont liées.

Et faire de la radio en gallo avec ses élèves...

Des ateliers radio en gallo avec Plum'FM peuvent être aussi mis en place. En partenariat avec cette radio, il est possible de réinvestir et restituer ce qui a été abordé en classe en réalisant des rubriques ou des émissions en gallo qui seront diffusées sur les ondes.

ressources/boiteaoutils/start.txt · Dernière modification: 2017-09-18 08:39 par nanon

Outils de la page